Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Каких свет не производил

  • 1 каких свет не производил

    разг.
    such that you'll not find their like anywhere in the world; such as the world has never seen before; cf. as they make them

    Они такие между собой приятели, каких свет не производил. (Н. Гоголь, Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем) — They are such close friends that you will not find their like anywhere in the world.

    Городничий. Это такие мошенники, каких свет не производил. (Н. Гоголь, Ревизор)Mayor. That lot are swindlers such as the world has never seen before.

    Русско-английский фразеологический словарь > каких свет не производил

  • 2 каких мир не производил

    Русско-английский фразеологический словарь > каких мир не производил

  • 3 свет не производил

    [VPsubj; these forms only; usu. used in a subord clause after такой... какого < каких>; fixed WO]
    =====
    (in refer, to a high degree of a certain, generally negative, human quality) such as has never before existed:
    - the biggest (greatest etc) [NP] the world has ever known (produced);
    - you've never seen anything like him (her etc);
    - the biggest (worst etc) [NP] on earth.
         ♦ Когда знакомые хвалили характер Николая Андреевича, Мария Павловна, глядя на мужа весёлыми сердитыми глазами, говорила: "Пожили бы с ним под одной крышей, вы бы узнали чудного Коленьку: деспот, псих, а эгоист такой, какого свет не видел" (Гроссман 1). His [Nikolai Andreyevich's] acquaintances praised his character now and then, but when they did, Mariya Pavlovna, with her gay and angry eyes fixed on her husband, would exclaim: "You think he's so wonderful. You ought to live with him and then you would find out all about him: Kolya, the despot, the psychopath, an egoist the likes of which the world has never known" (1a).
         ♦ Он [Захар] иногда, от скуки, от недостатка материала для разговора или чтоб внушить более интереса слушающей его публике, вдруг распускал про барина какую-нибудь небывальщину... Или объявит, что барин его такой картёжник и пьяница, какого свет не производил... (Гончаров 1). [Sometimes,] out of boredom, or lacking material for a conversation, or simply to arouse the interest of his audience, he [Zakhar] would suddenly unfold some cock-and-bull story about his master....Or he would announce that his master was the greatest gambler and drunkard the world had ever known... (1b).
         ♦ [Кочкарёв:]...[Дом невесты] не только заложен, да за два года ещё проценты не выплачены. Да в сенате есть ещё брат, который тоже запускает глаза на дом; сутяги такого свет не производил... (Гоголь 1). [К.:] Not only is it [the young lady's house] mortgaged, the interest hasn't been paid for two years. And there's a brother in the Senate who's got his eye on the property-a shyster; you've never seen anything like him (1b).
         ♦ "...Он [председатель палаты] только что масон, а такой дурак, какого свет не производил" (Гоголь 3). "... Не [the President of the Court of Justice] may be a freemason, but he's the biggest fool on earth" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > свет не производил

  • 4 свет

    I II

    Русско-английский фразеологический словарь > свет

  • 5 свет не видал

    СВЕТ (МИР) НЕ ПРОИЗВОДИЛ кого-чего; СВЕТ НЕ ВИДАЛ (НЕ ВИДЕЛ, НЕ ВИДЫВАЛ) all coll
    [VPsubj; these forms only; usu. used in a subord clause after такой... какого < каких>; fixed WO]
    =====
    (in refer, to a high degree of a certain, generally negative, human quality) such as has never before existed:
    - the biggest (greatest etc) [NP] the world has ever known (produced);
    - you've never seen anything like him (her etc);
    - the biggest (worst etc) [NP] on earth.
         ♦ Когда знакомые хвалили характер Николая Андреевича, Мария Павловна, глядя на мужа весёлыми сердитыми глазами, говорила: "Пожили бы с ним под одной крышей, вы бы узнали чудного Коленьку: деспот, псих, а эгоист такой, какого свет не видел" (Гроссман 1). His [Nikolai Andreyevich's] acquaintances praised his character now and then, but when they did, Mariya Pavlovna, with her gay and angry eyes fixed on her husband, would exclaim: "You think he's so wonderful. You ought to live with him and then you would find out all about him: Kolya, the despot, the psychopath, an egoist the likes of which the world has never known" (1a).
         ♦ Он [Захар] иногда, от скуки, от недостатка материала для разговора или чтоб внушить более интереса слушающей его публике, вдруг распускал про барина какую-нибудь небывальщину... Или объявит, что барин его такой картёжник и пьяница, какого свет не производил... (Гончаров 1). [Sometimes,] out of boredom, or lacking material for a conversation, or simply to arouse the interest of his audience, he [Zakhar] would suddenly unfold some cock-and-bull story about his master....Or he would announce that his master was the greatest gambler and drunkard the world had ever known... (1b).
         ♦ [Кочкарёв:]...[Дом невесты] не только заложен, да за два года ещё проценты не выплачены. Да в сенате есть ещё брат, который тоже запускает глаза на дом; сутяги такого свет не производил... (Гоголь 1). [К.:] Not only is it [the young lady's house] mortgaged, the interest hasn't been paid for two years. And there's a brother in the Senate who's got his eye on the property-a shyster; you've never seen anything like him (1b).
         ♦ "...Он [председатель палаты] только что масон, а такой дурак, какого свет не производил" (Гоголь 3). "... Не [the President of the Court of Justice] may be a freemason, but he's the biggest fool on earth" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > свет не видал

  • 6 свет не видел

    [VPsubj; these forms only; usu. used in a subord clause after такой... какого < каких>; fixed WO]
    =====
    (in refer, to a high degree of a certain, generally negative, human quality) such as has never before existed:
    - the biggest (greatest etc) [NP] the world has ever known (produced);
    - you've never seen anything like him (her etc);
    - the biggest (worst etc) [NP] on earth.
         ♦ Когда знакомые хвалили характер Николая Андреевича, Мария Павловна, глядя на мужа весёлыми сердитыми глазами, говорила: "Пожили бы с ним под одной крышей, вы бы узнали чудного Коленьку: деспот, псих, а эгоист такой, какого свет не видел" (Гроссман 1). His [Nikolai Andreyevich's] acquaintances praised his character now and then, but when they did, Mariya Pavlovna, with her gay and angry eyes fixed on her husband, would exclaim: "You think he's so wonderful. You ought to live with him and then you would find out all about him: Kolya, the despot, the psychopath, an egoist the likes of which the world has never known" (1a).
         ♦ Он [Захар] иногда, от скуки, от недостатка материала для разговора или чтоб внушить более интереса слушающей его публике, вдруг распускал про барина какую-нибудь небывальщину... Или объявит, что барин его такой картёжник и пьяница, какого свет не производил... (Гончаров 1). [Sometimes,] out of boredom, or lacking material for a conversation, or simply to arouse the interest of his audience, he [Zakhar] would suddenly unfold some cock-and-bull story about his master....Or he would announce that his master was the greatest gambler and drunkard the world had ever known... (1b).
         ♦ [Кочкарёв:]...[Дом невесты] не только заложен, да за два года ещё проценты не выплачены. Да в сенате есть ещё брат, который тоже запускает глаза на дом; сутяги такого свет не производил... (Гоголь 1). [К.:] Not only is it [the young lady's house] mortgaged, the interest hasn't been paid for two years. And there's a brother in the Senate who's got his eye on the property-a shyster; you've never seen anything like him (1b).
         ♦ "...Он [председатель палаты] только что масон, а такой дурак, какого свет не производил" (Гоголь 3). "... Не [the President of the Court of Justice] may be a freemason, but he's the biggest fool on earth" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > свет не видел

  • 7 свет не видывал

    [VPsubj; these forms only; usu. used in a subord clause after такой... какого < каких>; fixed WO]
    =====
    (in refer, to a high degree of a certain, generally negative, human quality) such as has never before existed:
    - the biggest (greatest etc) [NP] the world has ever known (produced);
    - you've never seen anything like him (her etc);
    - the biggest (worst etc) [NP] on earth.
         ♦ Когда знакомые хвалили характер Николая Андреевича, Мария Павловна, глядя на мужа весёлыми сердитыми глазами, говорила: "Пожили бы с ним под одной крышей, вы бы узнали чудного Коленьку: деспот, псих, а эгоист такой, какого свет не видел" (Гроссман 1). His [Nikolai Andreyevich's] acquaintances praised his character now and then, but when they did, Mariya Pavlovna, with her gay and angry eyes fixed on her husband, would exclaim: "You think he's so wonderful. You ought to live with him and then you would find out all about him: Kolya, the despot, the psychopath, an egoist the likes of which the world has never known" (1a).
         ♦ Он [Захар] иногда, от скуки, от недостатка материала для разговора или чтоб внушить более интереса слушающей его публике, вдруг распускал про барина какую-нибудь небывальщину... Или объявит, что барин его такой картёжник и пьяница, какого свет не производил... (Гончаров 1). [Sometimes,] out of boredom, or lacking material for a conversation, or simply to arouse the interest of his audience, he [Zakhar] would suddenly unfold some cock-and-bull story about his master....Or he would announce that his master was the greatest gambler and drunkard the world had ever known... (1b).
         ♦ [Кочкарёв:]...[Дом невесты] не только заложен, да за два года ещё проценты не выплачены. Да в сенате есть ещё брат, который тоже запускает глаза на дом; сутяги такого свет не производил... (Гоголь 1). [К.:] Not only is it [the young lady's house] mortgaged, the interest hasn't been paid for two years. And there's a brother in the Senate who's got his eye on the property-a shyster; you've never seen anything like him (1b).
         ♦ "...Он [председатель палаты] только что масон, а такой дурак, какого свет не производил" (Гоголь 3). "... Не [the President of the Court of Justice] may be a freemason, but he's the biggest fool on earth" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > свет не видывал

  • 8 свет

    I
    м \. нур, шуоъ, зиё; преломление света шиканиши шуоъ; скорость света суръати шуоъ; свет свечи нури шамъ; свет солнца нури офтоб
    2. рӯшной, равшанӣ; дневной свет равшании рӯз
    3. чароғ; зажечь свет чароғро даргирондан; погасить свет чароғро куштан; свет погас чароғ мурд
    4. разг. (рассвет) субҳ, саҳар, баромадани офтоб
    5. иск. рӯшноӣ; контрасты светаи тени тазоди рӯшноӣ ва торикӣ
    6. перен. (сияние глаз, лица) нур, нуронӣ будан(и)
    7. перен. со сл. «мой» фольк. обращ. ҷонам, азизам <> свет истины нури чашм; свет очей моих поэт. нури чашмам; в свете каком ба таври …; в свете чего дар партави; в два света уст. ду қатор тирезадор; на свет муқобили рӯшноӣ, рӯ ба рӯи рӯшной; на свету дар рӯшноӣ; чуть свет, чем свет, ни свет ни заря бисёр барвақт, чашми рӯз накафида; бросить свет на что равшан кардан, фаҳмондан; видеть (представлять) в ложном свете нодуруст дидан, бархато тасаввур кардан; не взвидеть света от чего беҳуш шудан, азоб кашидан, дарди сахт доштан; представить в выгодном свете тарафҳои мусбатро нишон додан; пролить (бросить) свет на что равшан кардан, фаҳмондан, маълум (ошкор, аён) кардан; только и светав окошке у кого ягона тасаллои дил, нури чашм
    II
    м
    1. дунё, олам, ҷаҳон; страны света ҷиҳатҳои дунё; части света қитъаҳои олам; путешествие вокруг света саёҳати даври олам
    2. уст. аҳли башар; покинуть свет аз мардум дур шудан, гӯшанишин шудан; высший свет аъёну ашроф; вывезти в свет кого бо аъёну ашроф ошно кардан; выезжать в свет ба ҷамоаи аъёну ашроф рафтуой кардан <> белый (божий) свет дунё, олам; Новый Свет уст. Олами Нав, Америка; Старый Свет уст. Олами Қадим (тамоми олам ба истиснои Америка); тот свет охират, он дунё; более всего на свете аз ҳар чиз зиёдтар, аз ҳама чиз сахттар; на край света ба аксои олам; на краю света дар ақсои олам; не ближний свет прост: пушти кӯҳи Коф, бисёр дур; нет на свете кого мурд, вафот кард; вывести на свет божий что ба рӯи об баровардан, ошкор (фош) кардан; выйти в свет чоп шудан, нашр гардидан; выпустить в свет нашр (чоп) кардан, баровардан; каких (какого) свет (мир) не производил нестдарҷаҳон, гӯшношунида; на свет [божий] не глядел бы дунё ба назарам наменамояд, дунё дар назарам торик аст; на чём свет стоит ругать дашноми қабеҳ додан; отправить на тот свет кого ба он дунё (дорулбақо) фиристодан; отправиться на тот свет ба он дунё (дорулбако) рафтан, аз олам гузаштан; произвести на свет кого-что уст. зоидан, офаридан, таваллуд кардан; сжить со света кого ба асфалуссофилин фиристодан; явиться (появиться) на \свет 1) (родиться) таваллуд ёфтан, ба олам омадан 2) (возникнуть) ба вуҷуд омадан, пайдо шудан

    Русско-таджикский словарь > свет

  • 9 мир не производил

    [VPsubj; these forms only; usu. used in a subord clause after такой... какого < каких>; fixed WO]
    =====
    (in refer, to a high degree of a certain, generally negative, human quality) such as has never before existed:
    - the biggest (greatest etc) [NP] the world has ever known (produced);
    - you've never seen anything like him (her etc);
    - the biggest (worst etc) [NP] on earth.
         ♦ Когда знакомые хвалили характер Николая Андреевича, Мария Павловна, глядя на мужа весёлыми сердитыми глазами, говорила: "Пожили бы с ним под одной крышей, вы бы узнали чудного Коленьку: деспот, псих, а эгоист такой, какого свет не видел" (Гроссман 1). His [Nikolai Andreyevich's] acquaintances praised his character now and then, but when they did, Mariya Pavlovna, with her gay and angry eyes fixed on her husband, would exclaim: "You think he's so wonderful. You ought to live with him and then you would find out all about him: Kolya, the despot, the psychopath, an egoist the likes of which the world has never known" (1a).
         ♦ Он [Захар] иногда, от скуки, от недостатка материала для разговора или чтоб внушить более интереса слушающей его публике, вдруг распускал про барина какую-нибудь небывальщину... Или объявит, что барин его такой картёжник и пьяница, какого свет не производил... (Гончаров 1). [Sometimes,] out of boredom, or lacking material for a conversation, or simply to arouse the interest of his audience, he [Zakhar] would suddenly unfold some cock-and-bull story about his master....Or he would announce that his master was the greatest gambler and drunkard the world had ever known... (1b).
         ♦ [Кочкарёв:]...[Дом невесты] не только заложен, да за два года ещё проценты не выплачены. Да в сенате есть ещё брат, который тоже запускает глаза на дом; сутяги такого свет не производил... (Гоголь 1). [К.:] Not only is it [the young lady's house] mortgaged, the interest hasn't been paid for two years. And there's a brother in the Senate who's got his eye on the property-a shyster; you've never seen anything like him (1b).
         ♦ "...Он [председатель палаты] только что масон, а такой дурак, какого свет не производил" (Гоголь 3). "... Не [the President of the Court of Justice] may be a freemason, but he's the biggest fool on earth" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > мир не производил

  • 10 С-59

    СВЕТ (МИР) HE ПРОИЗВОДИЛ кого-чего СВЕТ НЕ ВИДАЛ (НЕ ВИДЕЛ, НЕ ВИДЫВАЛ) all coll VP subj. these forms only usu. used in a subord clause after такой... какого ( каких) fixed WO
    (in refer, to a high degree of a certain, generally negative, human quality) such as has never before existed
    the likes of which the world has never known
    the world has never known such a NP the biggest (greatest etc) NP
    the world has ever known (produced)
    like (such as) you've never seen you've never seen anything like him (her etc) the biggest (worst etc) NP
    on earth.
    Когда знакомые хвалили характер Николая Андреевича, Мария Павловна, глядя на мужа весёлыми сердитыми глазами, говорила: «Пожили бы с ним под одной крышей, вы бы узнали чудного Коленьку: деспот, псих, а эгоист такой, какого свет не видел» (Гроссман 1). His (Nikolai Andreyevich's) acquaintances praised his character now and then, but when they did, Mariya Pavlovna, with her gay and angry eyes fixed on her husband, would exclaim: "You think he's so wonderful. You ought to live with him and then you would find out all about him: Kolya, the despot, the psychopath, an egoist the likes of which the world has never known" (1a).
    Он (Захар) иногда, от скуки, от недостатка материала для разговора или чтоб внушить более интереса слушающей его публике, вдруг распускал про барина какую-нибудь небывальщину... Или объявит, что барин его такой картёжник и пьяница, какого свет не производил... (Гончаров 1). (Sometimes,) out of boredom, or lacking material for a conversation, or simply to arouse the interest of his audience, he (Zakhar) would suddenly unfold some cock-and-bull story about his master....Or he would announce that his master was the greatest gambler and drunkard the world had ever known... (1b).
    Кочкарёв:).
    ...Дом невесты) не только заложен, да за два года ещё проценты не выплачены. Да в сенате есть ещё брат, который тоже запускает глаза на дом сутяги такого свет не производил... (Гоголь 1). (К.:) Not only is it (the young lady's house) mortgaged, the interest hasn't been paid for two years. And there's a brother in the Senate who's got his eye on the property-a shyster, you've never seen anything like him (1b).
    «...Он (председатель палаты) только что масон, а такой дурак, какого свет не производил» (Гоголь 3)."...Не (the President of the Court of Justice) may be a freemason, but he's the biggest fool on earth" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-59

  • 11 производить

    несов.
    1. см. произвес­ти;
    2. кого-что, от кого-чего (устанав­ливать происхождение) нисбат додан, таъин (муқаррар) кардан каких (какого) свет (мир) не производил нестдарчаҳон, гӯшношунида, бадтарин, расвои гузаро

    Русско-таджикский словарь > производить

См. также в других словарях:

  • каких свет не производил — См …   Словарь синонимов

  • Каких свет не производил — Каких СВЕТ НЕ ПРОИЗВОДИЛ. Разг. Необычный, исключительный по каким либо качествам человек. Они такие между собой приятели, каких свет не производил (Гоголь. Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • каких свет не видал — беспримерный, другого такого не найти, каких свет не производил, исключительный, невиданный, невероятный, беспрецедентный, неслыханный, небывалый, не поддается никакому описанию, крайний, не поддается никакому сравнению, необыкновенный, из ряда… …   Словарь синонимов

  • какого свет не производил — (иноск.) о небывалом, необычайном, какого на свете еще не было Ср. Это такие мошенники, каких свет не производил. Гоголь. Ревизор. 4, 15. Городничий. Ср. Выдает дочь свою не то что за какого нибудь простого человека, а за такого, что и на свете… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • свет — См. огонь, сияние без году неделю на свете живет, белый свет, бранить на чем свет стоит, выводить на свет божий, каких свет не производил, мыкать(ся) по свету, на край света, на чем свет стоит, не жилец на свете, невзвидеть света, ни за что на… …   Словарь синонимов

  • свет — 1. СВЕТ, а ( у), предл. в свете, на свету; м. 1. Лучистая энергия (электромагнитные колебания в определённом диапазоне волн), воспринимаемая глазом и делающая видимым окружающий мир. Солнечный с. Дневной с. С. луны. С. свечи. Луч света. Скорость… …   Энциклопедический словарь

  • свет — I а ( у), предл.; в све/те, на свету/; м. см. тж. световой 1) Лучистая энергия (электромагнитные колебания в определённом диапазоне волн), воспринимаемая глазом и делающая видимым окружающий мир. Солнечный свет. Дневной свет. Свет луны …   Словарь многих выражений

  • произвести —   Свет не производил кого чего (разг.) никогда не бывало кого чего н.     то такие мошенники, каких свет не производил! оголь …   Фразеологический словарь русского языка

  • небывалый — См. мнимый, новый... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. небывалый …   Словарь синонимов

  • необыкновенный — Необычайный, небывалый, невиданный, неслыханный, беспримерный, исключительный, неупотребительный (малоупотребительный), особенный, особливый, редкий, самобытный, своеобразный, странный, непомерный, чрезвычайный, чрезмерный; из ряда вон; дикий,… …   Словарь синонимов

  • беспрецедентный — небывалый, беспримерный; невиданный, невероятный, неслыханный, каких свет не производил, каких свет не видал Словарь русских синонимов. беспрецедентный см. небывалый Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»